Orhun Yazıtları, 1893 yılında Danimarkalı dilbilimci Vilhelm Thomsen tarafından, Rus
Türkolog Vasili Radlov’un da yardımıyla çözüldü. Ancak, bu çözümde birçok okuma ve
açıklama yanlışı bulunmaktadır. Yazıtlardaki birçok Eski Türkçe söz yanlış okunmuş ve
anlamları yanlış açıklanmıştır. Bu da, yazıtlarda anlatılmak istenenlerin anlamını
bozmaktadır.
Yazıtlar üzerinde daha sonra yapılan tüm düzeltmelere karşın yanlışlar yine de
giderilememiştir. Bunun birkaç nedeni bulunuyor. Öncelikle, Eski Türk yazısındaki birkaç
harfin seslendirilişi yanlıştır. İkinci olarak da, yazıtlardaki birçok eski Türkçe sözün anlamı
yanlış açıklanmıştır. Ayrıca, yazıtlardaki “Tabgaç” sözünün “Çin” ya da “Çinli” olarak
değiştirilmesi Türk tarihini çarpıtmaktadır. Orhun Yazıtları’nda anlatılanlar Türklerin
“Çinlilerle” olan savaşları değil, Türklerin Türklerle olan savaşlarıdır.
Orhun yazıtlarında “Çinli” diye bir söz bulunmaz. Kaşgarlı Mahmud, 11. yüzyılın sonunda
yazdığı “Divan Lugat el Turk” adlı yapıtında Tawgaçların bir Türk boyu olduğunu belirtir.
Orhun yazıtlarındaki Tabgaç boyu, Kaşgarlı’nın yaşadığı dönemde Tawgaç olarak
söyleniyordu. Orhun yazıtlarının çözümünde ise Tabgaç yerine “Çin” ya da “Çinli”
yazılmaktadır. Okuyacağınız bu kitapta yanlış seslendirilen harflerin doğru seslendirilişi ve
yanlış yorumlanan Eski Türkçe sözlerin doğru anlamları ile yaptığım yeni bir çözümlemeyi
okuyacaksınız.
%30
ORHUN YAZITLARI – Yazıtların Çözümünde Düzeltmeler
Orijinal fiyat: 270.00 ₺.189.00 ₺Şu andaki fiyat: 189.00 ₺.
4 İş Günü İçinde Kargoya Verilir.
Bu Kitaptan 3 Adet Satıldı.
Basım Tarihi | |
---|---|
Basım Yeri | |
Boyut | |
Dil | |
Sayfa Sayısı | |
Yayınevi | |
Yazar |